“M’ILLUMINO/D’IMMENSO”: L’IIC DEL CAIRO BANDISCE IL PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA ITALIANO-ARABO

“M’ILLUMINO/D’IMMENSO”: L’IIC DEL CAIRO BANDISCE IL PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA ITALIANO-ARABO

IL CAIRO\ aise\ - L’Istituto Italiano di Cultura de Il Cairo, l’Ambasciata svizzera in Egitto, la Luxor University, la Luxor Poetry House, il Laboratorio Traduxit al fine di promuovere la traduzione e la diffusione della poesia italiana e svizzero-italiana nei paesi di lingua araba bandiscono la prima edizione per i paesi di lingua araba di “M’illumino/d’immenso”, premio internazionale di traduzione di poesia dall’italiano all’arabo.
L’iniziativa nasce dalla volontà di promuovere la traduzione della poesia italiana contemporanea nel mondo arabofono. Tra le novità dell’edizione egiziana la creazione di un premio speciale per i giovani traduttori (concorrenti che alla data del 21 ottobre 2020 non abbia ancora compiuto i 26 anni), in considerazione della presenza dei numerosissimi studenti di italianistica in Egitto che coltivano una passione per la letteratura italiana. L’iniziativa ha il patrocinio delle Biblioteche di Roma, che offriranno al vincitore una residenza alla Casa delle Traduzioni a Roma.
Il bando – che scade il prossimo 3 settembre – è scaricabile cliccando qui. (aise) 

Newsletter
Notiziario Flash
 Visualizza tutti gli articoli
Archivi