Nasce il Premio Pashko Gjeçi per la Traduzione Letteraria Italiana

TIRANA\ aise\ - È stato presentato presso la Biblioteca dell’Istituto Italiano di Cultura di Tirana il Premio Pashko Gjeçi per la Traduzione Letteraria, una nuova iniziativa dedicata a promuovere la traduzione della letteratura italiana in lingua albanese e a valorizzare il ruolo fondamentale dei traduttori letterari in Albania e Kosovo.
Promosso dall’Istituto Italiano di Cultura a Tirana e dal Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit (Centro Nazionale del Libro e della Lettura), il premio è intitolato a Pashko Gjeçi, celebre traduttore e intellettuale albanese e autore della prima traduzione integrale in albanese della Divina Commedia di Dante Alighieri. L’opera di traduzione di Gjeçi rappresenta tuttora una pietra miliare della storia delle relazioni e del dialogo culturale tra Italia e Albania.
Il Premio, che celebra dunque il legame tra le culture letterarie italiana e albanese, sarà assegnato a due traduttori in lingua albanese e sosterrà la traduzione e la pubblicazione di opere letterarie italiane ancora inedite in albanese.
L’iniziativa prevede la copertura completa dei costi di traduzione a cura dell’Istituto Italiano di Cultura di Tirana e della pubblicazione da parte del Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit.
Il progetto riflette l’impegno di entrambe le istituzioni nel promuovere lo scambio interculturale e nell’avvicinare il patrimonio della letteratura italiana ai lettori di lingua albanese. Allo stesso tempo, sottolinea l’importanza della traduzione come atto creativo e intellettuale.
“Questa iniziativa non solo promuove la letteratura italiana nel mondo albanofono, ma crea anche una piattaforma significativa per sostenere e valorizzare il lavoro di traduttori di talento”, ha dichiarato il direttore dell’Istituto Italiano di Cultura a Tirana, Alessandro Ruggera. “Dedicando il Premio a Pashko Gjeçi, rendiamo omaggio a una figura di primo piano della letteratura e della cultura albanese, la cui traduzione di Dante rappresenta un faro di eccellenza interculturale”.
Alda Bardhyli, direttrice della Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit, si è detta “orgogliosa di unire le forze con l’IIC per sostenere l’arte della traduzione, che apre nuovi orizzonti ai lettori e rafforza i legami culturali tra Albania e Italia”.
Il bando di partecipazione al premio e tutte le informazioni necessarie sono disponibili a questo link. (aise)